Sprach- und literaturwissenschaftliche Fakultät - Deutsch in multilingualen Kontexten

DAAD-Gastlehrstuhl „The Multilingual Lexicon“

Der Gastlehrstuhl  „The Mulilingual Lexicon“  wurde in Kooperation der Potsdamer Zentren „Sprache, Variation und Migration“ (Heike Wiese) und „Research Institute for Multilingualism“ (Harald Clahsen) organisiert. Er diente als Fokuspunkt für drei Masterstudiengänge (International Master's / Doctoral Program Experimental and Clinical Linguistics; Linguistik: Kommunikation - Variation – Mehrsprachigkeit; Fremdsprachenlinguistik) und verstärkte fakultätsübergreifend den sprachwissenschaftlichen Schwerpunkt „Mehrsprachigkeit“, der durch den Lehrstuhl ein besonderes internationales Profil erhalten hat.

 Die bislang detailliertesten Einsichten zur Natur der Mehrsprachigkeit kommen aus Untersuchungen zum Lexikon, z.B. aus Experimenten zur Worterkennung. Aus diesen Studien wissen wir z.B., dass Mehrsprachigkeit Vorteile für andere (nicht-sprachliche) kognitive Fähigkeiten haben kann, dass Mehrsprachigkeit nicht zu Sprachbehinderungen führt, sondern – im Gegenteil – den Beginn von Demenz im Alter u.U. hinausschieben kann. Hinzu kommt, dass aus linguistischer Sicht dem Lexikon eine zentrale Bedeutung als Schaltstelle zwischen den verschiedenen Komponenten der Sprache zukommt, da hier phonologische, semantische, morphologische und syntaktische Merkmale zusammengebracht werden, aus deren Zusammenwirken sich wesentliche Eigenschaften einer Sprache ergeben.

Der Gastlehrstuhl wurde durch zwei international ausgewiesene Expert:innen für jeweils zwei Semester vertreten: Kira Gor (University of Maryland, USA; 2014-2015) und Ayşe Gürel (Boğaziçi University, Türkei; 2015-16).