Transkriptionsrichtlinien
Allgemein
-
Groß-/Kleinschreibung entsprechend der deutschen Rechtschreibung (keine Großschreibung am Satzanfang, da keine Satzdefinition)
Beispiel: jetzt gehst du weiter zum Rad
-
Keine Interpunktion
Nicht: Also, wo bist du jetzt? Beim Metzger?
Sondern: also wo bist du jetzt beim Metzger -
Keine Abkürzung von vollständig ausgesprochenen Wörtern
Nicht: o.k. du gehst rechts herum usw.
Sondern: okay du gehst rechts herum und so weiter -
Keine Verwendung von Apostrophen
Nicht: hab's, 'ne, Wies'n, McDonald's
Sondern (dipl): habs, ne, Wiesn, McDonalds
Sondern (norm): hab es, eine, Wiesn, McDonalds -
Vermeidung von Bindestrichen soweit möglich
Nicht: Chemielabor-Assistentin
Sondern: Chemielaborassistentin -
(?) kennzeichnet Unverständliches
Beispiel: du (?) nach rechts
Diplomatische Transkription (dipl)
-
Vergleichbar mit der umgangssprachlichen Schreibweise in geschriebenen Internetchats oder in Kurznachrichten
Beispiel: asso dann gehste also gradeaus weiter
-
Keine Verschriftlichung von vorhersagbaren, standard- oder dialektüblichen phonetischen Informationen
Nicht: Keese, östlicha, Nordn, okeh
Sondern: Käse, östlicher, Norden, okay -
Keine Verschriftlichung von Prolongationen
Nicht: laaaaang
Sondern: lang -
Enklitische Zusammenziehungen bilden ein gemeinsames Token
Beispiele: haste, hamma, habs
-
Gefüllte Pausen (Filler) müssen aus der folgenden Auflistung stammen (wenn sie nicht gänzlich anders realisiert wurden):
äh, ähm, mhm, mh mh, hmm
-
Wortabbrüche werden mit Schrägstrich gekennzeichnet
Beispiel: Abbru/
-
Zusammenhängendes Stottern einzelner Laute stellt keinen Abbruch dar und wird als ein Wort transkribiert
Beispiel: pppasst
Normalisierte Transkription (norm)
-
Folgt den amtlichen Regeln der neuen deutschen Rechtschreibung
-
Jedes Wort bildet ein eigenes Token, d.h. Leerzeichen innerhalb eines Tokens kommen nur ausnahmsweise z.B. bei mehrteiligen Namen vor
Beispiele: [New York], [Anna Lena]
-
Zusammenziehungen werden in zwei einzelne Token aufgeteilt
Beispiele (dipl): [haste], [hamma], [habs]
Beispiele (norm): [hast] [du], [haben] [wir], [habe] [es] -
Abgebrochene Wörter und gefüllte Pausen (Filler) kommen in der normalisierten Transkription nicht vor
Beispiel (dipl): bis zum Gem/ Apfelstand kurz vorm Apfelstand gehst du links ähm und dann
Beispiel (norm): bis zum Apfelstand kurz vorm Apfelstand gehst du links und dann -
Abbruch und Fortsetzung innerhalb eines Kompositums wird als ein gemeinsames Token normalisiert
Beispiel (dipl): [Chemieli/] [labor]
Beispiel (norm): [Chemielabor] -
Semantisch gefüllte Wörter sind von gefüllten Pausen abzugrenzen und werden daher auch in die normalisierte Transkription übernommen
Beispiele: mhm (wenn intonatorisch als Zustimmung oder Ablehnung identifizierbar), ah, oh, aha
-
Keine Korrekturen oder Zielhypothesen für falsch verwendete Wortformen (insbesondere bei Lernersprache)
Nicht korrigiert: ein großer Mensch
Sondern unkorrigiert: eine großes Mensch -
Weitere Beispiele für Änderungen bei der Normalisierung:
Beispiele (dipl): [jap], [naja], [jajaja], [ne(e)]
Beispiele (norm): [ja], [na] [ja], [ja] [ja] [ja], [nein/nicht/eine]
Transkription extralinguistischer Ereignisse (extra)
-
Alle nonverbalen und deutlich hörbaren Ereignisse
-
Formulierung immer in der 3. Person Singular
Beispiele: lacht, holt Luft, klopft
-
Zeichen-/Stiftgeräusche werden immer mit zeichnet annotiert
-
Keine Annotation von Sprechart wie z.B. flüstert oder nuschelt
-
Ereignisse, die sowohl für Instructor als auch für Instructee annotiert sind, sind nicht eindeutig zuordenbar oder werden von beiden verursacht
-
(?) kennzeichnet nicht identifizierbare, aber dennoch deutlich hörbare Ereignisse
Letzte Aktualisierung: 21. März 2014